Baza wiedzy

Translator Google a specjalistyczny tłumacz – czy warto płacić za tłumaczenia specjalistyczne, kiedy translator jest darmowy?

Zautomatyzowane narzędzia tłumaczeniowe, takie jak Translator Google, to błogosławieństwo i zmora jednocześnie. Ten największy serwis tłumaczeniowy ma tylu zwolenników, co przeciwników. Czy jednak opłaca się płacić za tłumaczenia specjalistyczne, gdy można korzystać z internetowego Tłumacza Google za darmo? Sprawdźmy, która z wymienionych opcji sprawdza się lepiej w obecnych czasach.

Czytaj więcej „Translator Google a specjalistyczny tłumacz – czy warto płacić za tłumaczenia specjalistyczne, kiedy translator jest darmowy?”

Co powinien zawierać dobrze napisany artykuł naukowy?

W życiu każdego studenta i pracownika naukowego przychodzi czas, gdy trzeba napisać artykuł naukowy. Sprawdź, co taki rodzaj tekstu powinien zawierać, by spełniać odpowiednie wymagania i wytyczne. Nie pozwól, by godziny spędzone nad źródłami w bibliotekach i Internecie poszły na marne. Pokażemy Ci wszystko, powinieneś wiedzieć o dobrze napisanych artykułach naukowych.

Czytaj więcej „Co powinien zawierać dobrze napisany artykuł naukowy?”

Jak pisać, aby inni chcieli czytać? Poradnik dla każdego

Czy wiesz, że w Polsce rocznie publikuje się około 27 tysięcy książek? Jeśli myślisz, że to dużo, wiedz, że Polska wypada blado na tle państw zachodnich. W Niemczech wydaje się ponad 93 tysiące, w Hiszpanii 76 tysięcy, a rynek wydawniczy zdominowała Wielka Brytania z wynikiem przekraczającym 180 tysięcy książek rocznie . Twórców nie tylko literatury pięknej, ale i treści naukowych jest całe mnóstwo. Co zatem sprawia, że jedne pozycje są chętniej wybierane od innych? Jak pisać, aby inni chcieli czytać? Zapraszamy do naszych przemyśleń na ten temat.

Czytaj więcej „Jak pisać, aby inni chcieli czytać? Poradnik dla każdego”

Tłumaczenie czy korekta pracy – co lepsze?

Kiedy dane są już zebrane, a wyniki zinterpretowane, to czas by zacząć pisać naszą publikacje. Aby dotarła ona do jak największego grona, musi być opublikowana po angielsku w międzynarodowym, czasopiśmie naukowym. Tutaj pojawia się dylemat literacki. Zależy on od naszego poczucia komfortu w posługiwaniu się specjalistycznym językiem angielskim. Tłumaczenie czy korekta? Czy napisać pracę po Polsku i dać do tłumaczenia, czy spróbować napisać ją po angielsku i oddać do korekty?

Czytaj więcej „Tłumaczenie czy korekta pracy – co lepsze?”

Odrzucenie przyjęcia pracy do publikacji – 5 powodów

W świecie nauki jest kilka sposobów na przekazywanie nowo odkrytej wiedzy. Ten najbardziej powszechny to publikacje naukowe w języku angielskim, oczywiście. Proces wydaje się prosty. Opisujemy temat, metody, wyniki i naszą interpretacje tego co zaobserwowaliśmy. Manuskrypt wysyłamy do czasopism o podobnej tematyce i gotowe. W teorii brzmi prosto, ale w praktyce możemy się spotkać z odrzuceniem przyjęcia pracy do publikacji.

Czytaj więcej „Odrzucenie przyjęcia pracy do publikacji – 5 powodów”

Dlaczego warto czytać publikacje naukowe i dyskutować o nich?

Journal Club to spotkania w małym gronie ludzi, którzy zajmują się pewną dziedziną. Spotkania są regularne i mają na celu przede wszystkim głębsze poznanie literatury naukowej właśnie w tej dziedzinie lub dziedzinie pokrewnej. Dodatkowo takie spotkania pomagają w odkrywaniu nowych rozwiązań i pomysłów. Dowiedz się jak wygląda Journal Club i zobacz jak wiele korzyści może nam dać.

Czytaj więcej „Dlaczego warto czytać publikacje naukowe i dyskutować o nich?”