Poradnik dla nieanglojęzycznych autorów

Przygotowujesz się do pisania tekstu naukowego w języku angielskim, ale nie jest on Twoją mową ojczystą? Napotykasz problemy i ograniczenia wynikające ze specyficznej stylistyki czy lingwistyki w zakresie specjalistycznej tematyki Twoich badań? Zebraliśmy 10 najlepszych sposobów na rozwój umiejętności językowych, które ułatwią Ci pracę ze swoim tekstem akademickim. Ten poradnik dla nieanglojęzycznych autorów to prawdziwy must-read – sprawdź sam!

Poradnik dla nieanglojęzycznych autorów prac naukowych

Nauka języka angielskiego to proces wymagający sporo zaangażowania. Szczególnie, gdy jesteś naukowcem i autorem tekstów akademickich. Jeżeli potrzebujesz napisać jakościowe treści po angielsku, powinieneś skupić się na rozwoju umiejętności językowych. Z pomocą przychodzą wówczas różnego rodzaju ćwiczenia ESL (Ensligh as a Second Language) dla osób nieanglojęzycznych.

1. Regularna praktyka

Poradnik dla nieanglojęzycznych autorów prac naukowych zaczynamy od najbardziej oczywistej wskazówki, o której często się zapomina. Ćwiczenie czyni mistrza! Kluczem do sukcesu w rozwoju umiejętności językowych jest regularna i systematyczna praktyka. Nauka angielskiego odbywać się powinna wielopoziomowo, obejmując między innymi:

  • Ćwiczenia gramatyczne oraz leksykalne (podręczniki, samouczki, quizy).
  • Konwersacje angielskie (np. w formie Journal Clubu).
  • Oglądanie filmów dokumentalnych z angielskimi napisami.
  • Słuchanie podcastów językowych native speakerów.

Pamiętaj, że nauka języka to nie tylko teoria, lecz przede wszystkim praktyka. Wystarczy nawet 15 minut dziennie, żeby po kilku tygodniach podnieść poziom zaawansowania w języku.

2. Lekcje indywidualne lub korepetycje

Nieanglojęzyczni autorzy prac naukowych powinni skupić się na nauce języka angielskiego przy wsparciu profesjonalisty. Warto zapisać się na korepetycje, kurs językowy lub indywidualne lekcje z nauczycielem. 

W przypadku rozwoju specjalistycznych umiejętności językowych, najlepszym rozwiązaniem są rozmowy i dialogi w formie Journal Clubu. Zafiksowanie się na konwersacjach akademickich sprawdza się w zakresie przygotowania do pisania prac, udziału w konferencjach czy prowadzeniu zajęć dydaktycznych.

Tego typu konsultacje językowe oferuje Biolingual – sprawdź dostępne lekcje języka angielskiego dla naukowców TUTAJ.

3. Czytaj i rób notatki

Chcesz poznać specyfikę akademickiego języka angielskiego? Czytaj zatem jak najwięcej artykułów naukowych ze swojej dziedziny. Możesz sięgać po publikacje w międzynarodowych czasopismach, albo też zapoznać się z dostępnością tekstów Open Access.Lektura oryginalnych badań, książek naukowych, metaanaliz, a nawet listów do redakcji to świetna okazja, żeby zapoznać się ze specyfiką stylu naukowego. Czytając teksty, rób notatki – wypisuj ciekawe informacje, nowe wyrazy i wyrażenia, a także własne spostrzeżenia na temat publikacji.

4. Ćwicz pisanie po angielsku

Nie musisz od razu rzucać się na głęboką wodę, opisując skomplikowane pojęcia naukowe w języku, który nie jest Twoją mową ojczystą. Zamiast tego, wypróbuj tak zwany freewriting, czyli luźne pisanie swoich myśli po angielsku. Ćwiczenie to polega na przelaniu na papier wszystkiego, co Ci leży na sercu.

Warto na to zadanie wyznaczyć sobie dziennie około 10 minut – najlepiej rano, zaraz po przebudzeniu, gdy nasz umysł nie jest jeszcze obciążony trudami dnia. Dzięki temu zaczniesz swobodniej myśleć po angielsku i łatwiej będzie Ci przekazywać własne spostrzeżenia.

5. Nie tłumacz w głowie z polskiego

Jednym z najczęstszych błędów, jakie dotyczą nieanglojęzycznych autorów prac naukowych, jest tłumaczenie myśli z polskiego na angielski. Niestety, rodzi to sporo komplikacji, gdyż angielska składnia i stylistyka różni się od polskiej.

Zamiast tłumaczeń, warto wypracować w sobie myślenie po angielsku. Pomaga w tym swoiste otoczenie się językiem, a więc oglądanie filmów, słuchanie muzyki i podcastów, a także możliwie jak najczęstsze konwersacje z native speakerami.

6. Rozmawiaj po angielsku

To właśnie wspomniane już konwersacje są jednym z najczęściej przywoływanych przez ekspertów sposobów na poprawę umiejętności językowych. Nieanglojęzyczni autorzy prac naukowych powinni rozmawiać ze swoimi kolegami po fachu, aby poszerzyć specjalistyczne słownictwo.

Warto również rozmawiać w języku angielskim ze swoimi innymi nieanglojęzycznymi znajomymi z pracy. Dlaczego? Ponieważ w ten sposób nie tylko Ty, ale i Twoi koledzy będą mogli czerpać korzyści z nauki.

7. Nie skupiaj się wyłącznie na gramatyce

Pamiętasz, jak na lekcjach w szkole do oporu powtarzaliście różnice pomiędzy czasami Present Simple i Present Continuous? Nauka specjalistycznego języka dla nieanglojęzycznych autorów powinna skupiać się na opanowaniu płynności, a nie teorii gramatycznej. Gramatyka nie powinna być celem, a jedynie środkiem do osiągnięcia sukcesu.

Nie oznacza to jednak, że należy całkowicie pominąć naukę czasów, strony biernej czy pytań pośrednich. Aby lepiej zrozumieć zasady gramatyczne języka angielskiego, sięgnij po dostępne w sieci materiały i narzędzia. Skonsultuj wszelkie wątpliwości ze swoim nauczycielem.

8. Rób swoje

Jeśli Twoje umiejętności językowe nie są doskonałe, unikaj rozważania popełnianych błędów podczas pracy nad pierwszym szkicem. Nie poprawiaj tekstu, tylko pisz dalej. Na poprawki przyjdzie czas, ponieważ proces ten wymaga zupełnie innego podejścia, niż samo tworzenie treści.

9. Poproś o feedback

Kolejna skuteczna metoda, o jakiej mówi nasz poradnik dla nieanglojęzycznych autorów, to uzyskiwanie opinii innych osób. Poproś kogoś, kto dobrze zna angielski, aby ocenił Twoje umiejętności klarownego przekazywania myśli w formie pisemnej. 

Zanim jednak sięgniesz po takie wsparcie, dopracuj swoje treści do maksimum. Zwracaj uwagę na często powtarzające się błędy, żeby koniecznie unikać ich w przyszłości.

10. Nie poddawaj się

Ćwiczenia ESL nie należą do najłatwiejszych, szczególnie, gdy jesteś na początku swojej ścieżki edukacyjnej. Niemniej jednak, masz szansę wypowiadania się w sposób prosty i klarowny.

Pamiętaj, że wśród odbiorców Twoich tekstów będą się znajdować inne osoby nieanglojęzyczne. Stosowanie prostszych form gramatycznych i precyzyjnego słownictwa stwarza szansę, że zostaniesz lepiej zrozumiany przez czytelników.

Poradnik dla nieanglojęzycznych autorów – podsumowanie

Teraz wszystko w Twoich rękach – skorzystaj z powyższych 10 wskazówek, ćwicz regularnie i nie unikaj kontaktu z językiem angielskim. Wkrótce przekonasz się, że nasz poradnik dla nieanglojęzycznych autorów tekstów akademickich to strzał w dziesiątkę. Wystarczy tylko systematyczne i regularnie pracować nad rozwojem swoich umiejętności językowych. Powodzenia!

Bibliografia

https://writingscientist.com/esl-writing/