W Biolingual jesteśmy gotowi zaproponować najwyższej jakości tłumaczenie tekstów specjalistycznych w zakresie szeroko pojętych nauk biologicznych, jak również medycznych. Wszystkie tłumaczenia wykonywane są w 100% przez profesjonalnego tłumacza i bez użycia AI. Dzięki temu zyskujesz pewność, że tekst docelowy jest najwyższej próby, pozbawiony błędów, a także dostosowany stylistyczne i językowo do indywidualnych wymagań.
Skorzystaj z naszej oferty, dzięki której uzyskasz w pełni profesjonalne treści akademickie po angielsku. Nasze wieloletnie doświadczenie naukowe oraz językowe połączone z pasją do obu tych dziedzin to idealna kombinacja, która sprawia, że tekst tłumaczony przez Biolingual jest na najwyższym możliwym poziomie. Bez wsparcia sztucznej inteligencji, za to z pełnym poświęceniem i pasją doświadczonego zespołu.
Tłumaczenie tekstów specjalistycznych oraz naukowych na język angielski bez wykorzystania AI
Bez względu na to czy potrzebujesz tłumaczenia całego manuskryptu, czy tylko fragmentu tekstu, eksperci Biolingual chętnie służą swoją ekspertyzą i pomocą.
Podczas przekładu na język angielski szczególną uwagę poświęcamy odpowiedniemu doborowi słów oraz zwrotów, żeby tekst przetłumaczony dokładnie przekazywał myśli, wątki oraz konkluzje autora.
Oferujemy tłumaczenia bez pomocy AI, a więc pozbawione błędów sztucznej inteligencji. Dzięki temu, że nie korzystamy z narzędzi typu ChatGPT czy Google Gemini, nasze przekłady są perfekcyjnie dostosowane do indywidualnych oczekiwań klientów. Bezbłędne, precyzyjne, zrozumiałe – wybierz tłumaczenie angielskie w Biolingual już dziś!
Zadzwoń do nas
+48 510 672 177
Jak wygląda proces tłumaczenia treści naukowych z języka polskiego na angielski?
- Ty piszesz tekst po polsku;
- Kontaktujesz się z Biolingual, w skrócie opisując potrzebę tłumaczenia, rodzaj i treść tekstu, a także jego wstęp;
- Wysyłasz pełen tekst do Biolingual, zaznaczając, który fragment ma zostać przetłumaczony. W przypadku potrzeby przetłumaczenia całego tekstu zaznaczasz po prostu cały tekst;
- Nasi specjaliści, po zapoznaniu się z tekstem, odsyłają szacowany koszt, jak również termin realizacji zlecenia;
- Po zatwierdzeniu przez Ciebie kosztu i terminu ekipa Biolingual przystępuje do pracy;
- W ustalony dzień dostajesz przetłumaczony tekst;
- Zapoznajesz się z tłumaczeniem, zaś w razie jakichkolwiek pytań lub wątpliwości kontaktujesz się z nami;
- W ramach zamówionej usługi tłumaczeniowej uwzględniamy jedną rundę poprawkową.
Tłumaczenie tekstów specjalistycznych — przykłady
- Artykuły naukowe (oryginalne badania, artykuły przeglądowe i inne)
- Prezentacje
- Granty/Dotacje
- Rozdziały książek
- Prace magisterskie oraz doktoranckie (w tym również same fragmenty)
Zawsze prosimy o przesłanie kompletnego tekstu, nawet w przypadku tłumaczenia samych fragmentów. Zapewnia to wysoką jakość interpretowanej treści oraz poprawne przełożenie myśli autora na język angielski.
Specjalizujemy się w tłumaczeniu tekstów z zakresu: medycyny, farmakologii, biologii, chemii, fizyki oraz wielu innych dziedzin. Napisz do nas, aby przekonać się, że poradzimy sobie także z Twoją treścią.
Tłumaczenie tekstów specjalistycznych
Pod względem form gramatycznych, stylistyki, składni i zwrotów, język angielski znacznie różni się od polszczyzny. Dotyczy to szczególnie języka naukowego, który naszpikowany jest niszowymi i specjalistycznymi pojęciami. Z tego względu eksperci Biolingual kładą ogromny nacisk na przełożenie tekstu w taki sposób, jakby został on napisany przez osobę, dla której angielski to język ojczysty. Tekst końcowy po naszym przekładzie może zatem różnić się od treści w języku polskim kolejnością podmiotów w zdaniach, szykiem zdań, a niekiedy organizacją całych paragrafów. Pomimo tych różnic finalny efekt naszej pracy daje przejrzysty i gotowy do publikacji tekst.
Czas realizacji i cena usługi
Czas realizacji tłumaczeń jest zależny od długości oraz stopnia trudności tekstu, przy czym można założyć, że każda strona [średnio 2500 znaków] to jeden dzień roboczy).
Cena tłumaczenia specjalistycznego Biolingual zawiera jedną rundę poprawkową. Gdyby zaszła potrzeba wprowadzenia kolejnych poprawek, korekt, albo też uzupełnień, oferta uwzględnia 50% zniżki na kolejną rundę.
Cena przekładu na język angielski, jak również czas realizacji zlecenia szacujemy indywidualnie po zapoznaniu się z tekstem.